《庄子》曰引文见《庄子·达生》篇文字略有出入瓦古代纺绩用的纺
《庄子》曰:引文见《庄子·达生》篇,文字略有出入。瓦:古代纺绩用的纺砖。殶:当为“”之误。,古文“投”字,这里是下赌注的意思。翔:这里是安详、坦然的意思。钩:衣带钩。战:惧,担心。殆:迷惑。祥:善。这里指赌技精巧。泄:狎,亲近。内掘:内心不安。掘,不安详。“解在乎”两句:两事详见《去宥》篇。前事言齐人欲得金而夺人之金,徒见金不见人,后者言秦墨者相妒致使秦惠王偏听偏信。两事都是“有所尤”造成的。鲁国
《庄子》曰:引文见《庄子·达生》篇,文字略有出入。
瓦:古代纺绩用的纺砖。殶:当为“”之误。,古文“投”字,这里是下赌注的意思。翔:这里是安详、坦然的意思。
钩:衣带钩。战:惧,担心。
殆:迷惑。
祥:善。这里指赌技精巧。
泄:狎,亲近。
内掘:内心不安。掘,不安详。
“解在乎”两句:两事详见《去宥》篇。前事言齐人欲得金而夺人之金,徒见金不见人,后者言秦墨者相妒致使秦惠王偏听偏信。两事都是“有所尤”造成的。
鲁国有个丑陋的人,他的父亲出门看见商咄,回来以后告诉他的邻居说:“商咄不如我儿子。”然而他儿子是极丑陋的,商咄是极漂亮的。他却认为极漂亮的不如极丑陋的,这是被自己的偏爱所局限。所以,知道了漂亮可以被认为是丑陋,丑陋可以被认为是漂亮,然后就能知道什么是漂亮,什么是丑陋了。《庄子》说:“用纺锤作赌注的内心坦然,用衣带钩作赌注的心里发慌,用黄金作赌注的内心感到迷惑。他们的赌技是一样的,然而所以感到迷惑,必然是因为对外物有看重的东西。对外物有看重的东西,就会对它亲近,因而内心就会不安详。”那个鲁国人可以说是对外物有看重的东西了。这道理体现在齐国人想得到金子,以及秦国的墨者互相嫉妒上,这些都是因为有所局限啊。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 男女性爱别踩这些雷区[图]
- 谢安石谢安王坦之字文度东晋太原晋阳(今属山西)人王述之子少与[图]
- 尹士听到这些话后说“我真是个小人”,孟子去齐充虞路问曰“夫子[图]
- 火?一名筯 若常用者圆直一尺三寸顶平截无葱台勾锁之属 以铁或[图]
- 彼其物相对于我的外物上为皇“皇”即天上如广成子那样符合天道之[图]
- 轮台在今新疆库车东封常清驻军于此岑参亦常居于此匈奴草黄马正肥[图]
- 本文以从师与不从师、为子女择师与自己耻于从师、士大夫与巫医百[图]
- 再往北二百里有座发鸠山山上生长着大量的柘树山里有种鸟样子像乌[图]
- 迷则乐境成苦海如水凝为冰;悟则苦海为乐境犹冰涣作水可见苦乐无[图]
- 独在异乡为异客每逢佳节倍思亲遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人九月[图]